img
Contenidos del directorio 'galeria_de_imagenes/20112012/01_recital_poesia/img'
-
..
-
Dr. José Javier Martín Ríos, Profesor y Director del Seminario de Estudios Asiáticos de la Universidad de Granada, inaugura el acto con un discurso de presentación.
-
El evento tuvo lugar en la Fundación Rodríguez Acosta, un enclave espectacular en el que disfrutamos de un ambiente único, lleno de sensaciones, sonidos y colores.
-
Dra. Bu Shan, Profesora y Subdirectora China del Instituto Confucio de la Universidad de Granada, dirige unas palabras de bienvenida. Presenta la resolución del III Premio de Traducción Literaria "Instituto Confucio" y declara convocada la IV Edición del Premio de Traducción Literaria 2012.
-
Más de 130 asistentes disfrutaron del recital y las actuaciones artísticas del evento.
-
Dña. Tyra Díez Ruiz obtuvo el Primer Premio de Traducción Literaria y lo recogió personalmente en el Recital de Poesía China
-
Dña. Lara Quero Pérez obtuvo uno de los dos Segundos Premios y su madre, que aparece en la imagen, recogió el Premio en representación de Lara, que se encuentra estudiando chino en Pekín gracias a una beca del Gobierno Chino.
-
Dra. Bu Shan y Dra. Alicia Relinque Eleta, Profesora de la UGR, abren el recital con el poema 诗经•陈风•月出 (Anónimo) La luna sale
-
D. Francisco Vaquero Sánchez, Poeta, junto con el Dr. Zhang Zhenquan, Profesor de la UGR, continúan el recital con el poema 李白 • 月下独酌. Li Bai (701 – 762), Bebiendo solo bajo la luna.
-
Dña. Ángela Muro, Cantante, junto con Dña. Qiao Yun, Profesora del Instituto Confucio, recitan el poema 杜甫 • 旅夜书怀. Du Fu (712 – 770)
-
Dña. Guo Kun, voluntaria del Instituto Confucio, lleva a cabo una bellísima danza tradicional china para el disfrute de todos los presentes.
-
Dña. Guo Kun, voluntaria del Instituto Confucio, nos sorprende con sus movimientos suaves y precisos que nos transportan a la antigua China.
-
Dña. Guo Kun, voluntaria del Instituto Confucio, es acompañada en su baile por música tradicional china.
-
Dña Guo Kun, voluntaria del Instituto Confucio, lleva a cabo una bellísima danza tradicional china para el disfrute de todos los presentes.
-
D. Francisco Vaquero Sánchez y Dr. Zhang Zhenquan recitan el poema 辛弃疾 • 青玉案•元夕. Xin Qiji ( 1140-1207), Noche de fiesta de los faroles
-
La Fundación Rodríguez Acosta cedió sus magníficas instalaciones para que todos pudiéramos disfrutar de las poesías chinas y españolas dentro de un marco arquitectónico impresionante.
-
El agua, el estanque, los sonidos, las luces... todos los sentidos se unieron para crear una atmósfera única en la que se entremezclaban las poesías y las actuaciones artísticas.
-
Dña. Ángela Muro y Dña. Qiao Yun recitan el poema 袁枚 • 夜过借园见主人月下吹笛. Yuan Mei (1716-1797) Contemplando a un amigo tocar la flauta bajo la luna
-
La Fundación Rodríguez Acosta fue creada en 1941 por legado testamentario del pintor José María Rodríguez Acosta. El Carmen fue construido entre 1916 y 1930, siendo declarado Monumento Nacional en 1982.
-
Dra. Bu Sha y Dr. Zhang Zhenquan cantaron una cancion tradicional china para el deleite de todos los presentes.
-
La poesía, el agua, la luna y todos los amigos del Instituto Confucio y del Seminario de Estudios Asiáticos de la Universidad de Granada.
-
D. Francisco Vaquero Sánchez y Dr. Zhang Zhenquan recitan un poema de Lorca: 费德里科•加西亚•洛尔卡 梦游人谣 Federico García Lorca (1898-1936) Romancero Sonámbulo. Fue uno de los momentos más impresionantes del Recital, especialmente cuando se recitó la versión china del poema.
-
Demostración de Taijiquan llevada a cabo por D. Guo Qiuda y D. Wang Xiaokai, voluntarios del Instituto Confucio, junto con D. José Antonio Morente, alumno del Instituto Confucio.
-
Demostración de Taijiquan llevada a cabo por D. Guo Qiuda y D. Wang Xiaokai, voluntarios del Instituto Confucio, junto con D. José Antonio Morente, alumno del Instituto Confucio.
-
Dr. José Javier Martín Ríos nos ofrece unas palabras de despedida. La canción interpretada por Dña. Ángela Muro puso el broche final a una noche de grandes emociones y momentos inolvidables.
-
El tiempo se paró en ese instante... y todos disfrutamos de la magnífica interpretación de Dña. Ángela Muro.
-
La canción interpretada por Dña. Ángela Muro puso el broche final a una noche de grandes emociones y momentos inolvidables.
-
Finalizó el IV Recital de Poesía China, evento que inaugura las actividades de cada año académico en el Instituto Confucio de la Universidad de Granada. Deseamos agradecer a todos los profesores, profesionales, personal, voluntarios y amigos que hicieron posible este magnífico evento cultural.