I SIMPOSIO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN, INTERCULTURALIDAD Y HERMENÉUTICA

I SIMPOSIO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN, INTERCULTURALIDAD Y HERMENÉUTICA

13/10/2016

13, 14 y 15 de octubre de 2016

El Simposio Internacional de Traducción, Interculturalidad y Hermenéutica es una actividad organizada en colaboración entre la facultad de Traducción e Interpretación, el Proyecto de Investigación I+D “Actualidad de la Hermenéutica. Nuevas tendencias y autores” (financiado por el MINECO) y el Instituto Confucio de la Universidad de Granada. El objetivo es propiciar un espacio de reflexión y diálogo partiendo de las aportaciones de las investigaciones y las experiencias de docentes, profesionales y de todos los participantes en el congreso. Así, teoría de la traducción, didáctica, interculturalidad y hermenéutica se unen en un mismo simposio para compartir los resultados de dichas investigaciones y experiencias a la comunidad científica, académica y profesional a través de un entorno de debate. Temas tan actuales y de gran interés como son las nuevas teorías de traducción, la didáctica de la traducción en el que la globalización está a la orden del día, o cuestiones como las relaciones entre la literatura mundial, y las literaturas nacionales, como la china o la hebrea -consideradas en ocasiones “marginales”-, así como sus puntos de fricción con la comparada, la traducción literaria, así como la hermenéutica se verán expuestos y discutidos durante los tres días que tiene cabida este simposio. De ahí que la finalidad del mismo sea indagar en los últimos avances en estos discursos académicos, así como dar respuesta a aquellas cuestiones que se plantean sobre el mercado de la traducción, la formación de traductores, la historia traductológica, la literatura, la interculturalidad y la hermenéutica.

Para más información pinche aquí o bien aquí